Lip Service S01E03,

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}25{1}{75}movie info: 0x0 0.0fps 0 B{25}{46}Czemu nie umawiała się na randki?{50}{121}Miałam złe dowiadczenia z kim{125}{171}Kto w sumie był moim najlepszym przyjacielem{175}{221}Nie wiem, czy powinienem ci mówić, |ale jej ciotka umarła{225}{246}To dlatego jest załamana{250}{321}Frankie Przestań!| Powiedziałam, przestań!{325}{371}Tom, to jest Tess{375}{421}Tess, to moja stara szkolna koleżanka{425}{496}To jest jej pierwszy raz z kobietš.|Pewnie jest trochę niezaspokojona.{500}{571}Ciocia Carol chciała mi o czym powiedzieć przed mierciš{575}{671}Gdyby chciała co ci powiedzieć, najpierw powiedziałaby mnie{675}{771}Nie, poczekaj!|Chciałam tylko z tobš porozmawiać!{775}{871}To dla Becky. Jutro jest nasza druga rocznica{875}{921}A propos, jestem Sadie{925}{971}Frankie{975}{1021}Naszyjniki nie chodzš na spacery{1025}{1123}Więc kto u diabła mógł to wzišć?{1200}{1323}Tłumaczyła:Greta-justinmep@interia.pl/poprawki eb{1775}{1874}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{1875}{1921}- O której w nocy wróciłe?{1925}{1971}Było ich... chyba z dziesięć, nie?{1975}{2021}- Może ze trzy, co?{2025}{2096}Taka prawda, nie?{2100}{2196}- Dobra, od jutra wczeniej muszę |wstawać, więc dzi zostanę u siebie.{2200}{2221}- Nie rób tego, kochanie.{2225}{2271}Prawie cię nie widuję ostatnio.{2275}{2321}Zabawne, prawda?{2325}{2346}- Nowa bluzeczka?|-Tak.{2350}{2471}- Mylałam, że jš będę nosić z moim naszyjnikem.{2475}{2558}Zobaczymy się póniej.{2850}{2921}- Mylisz, że one tak hałasujš z rozkoszy?{2925}{2996}Fatalnie by było, |gdybymy znalazły Tess miertelnie pobitš.{3000}{3046}Zrujnowałoby to moje szanse na awans.{3050}{3146}- Spónię się, jak się nie pospieszę. |Cholera. Powinnam bardziej się przygotować.{3150}{3196}- Jak możesz tak mówić?|Pracujesz w tym cały czas.{3200}{3346}Jeste bardzo utalentowana, |potrzeba ci tylko więcej wiary w siebie.{3350}{3371}- Dzień dobry.{3375}{3396}- Tak wczenie na nogach?{3400}{3446}- Boski dzień, prawda?{3450}{3521}- I o to chodzi, prawda?| Wrodzona żšdza życia.{3525}{3571}Lou została na noc.{3575}{3596}- Niemożliwe?!{3600}{3646}Zawsze zostajemy u niej. |Mylę, że to prawdziwy przełom, prawda?{3650}{3696}- Ogromny. Kolejnym razem zaadoptujecie sierotkę.{3700}{3746}- A Lou nie chce kawy, Tess?{3750}{3821}- Och, pójdę i zapytam.{3825}{3871}Takie jest mieszkanie z dzieckiem.{3875}{3970}Które hałaliwie uprawia seks.{4375}{4446}- Po co te wszystkie cv fotografów?{4450}{4570}- Szukamy kogo kto zrobi nam prospekt w pracy.{4575}{4596}- Odpuć!{4600}{4621}- Dlaczego nie?{4625}{4783}- Poza oczywistš kwestiš ciebie i Cat, |zajmujesz się Awangardš, prawda?{4800}{4846}W każdym razie, mylałem, że chciała wracać jak najszybciej.{4850}{4946}- Tak, w porzšdku, zrozumiałam aluzję.{4950}{4996}- Jaki jest dzień dzisiaj?{5000}{5071}- Proszę, tylko nie mów, że wtorek... |nie mów, że to wtorek!{5075}{5163}- Wtorek.|- Kurwa! Kurwa!{5750}{5846}Plany elewacji budynku sš gotowe. |Pokaże je mój kolega Jay, jak tylko dotrze.{5850}{5938}Powinien być lada chwila.{6000}{6046}- Notaki Cassidy & Moor'a.{6050}{6096}Wszyscy juz czekajš.{6100}{6171}Wezmę to.|- Dzięki.{6175}{6246}Jeste kochana.{6250}{6363}Poprawiłabym też koszulę na twoim miejscu.{6425}{6471}Proszę mi wybaczyć.{6475}{6546}- Usišd i możemy zaczynać.{6550}{6621}Niespodziewany wypadek, przepraszam.{6625}{6700}Jedno z dzieci...{6725}{6771}To było zdumiewajšce!{6775}{6821}Wyszłymy, potem wróciłymy do mnie{6825}{6896}poszłymy do łóżka, a potem to zrobiła...{6900}{6946}- W porzšdku, mamy cały obraz.|Królewska wizyta.{6950}{7021}- A jak podoba się Cat ta porcelanowa lala?{7025}{7146}- Och, nie widziałymy jej.|Były jeszcze w łóżku jak wychodziłymy.{7150}{7221}- Więc nadal jest, tak?|- Tak.{7225}{7296}Zwišzek rokuje duże nadzieje. |Ona jest wspaniała, prawda?{7300}{7371}- Tak, jest w porzšdku.{7375}{7421}- Nie lubisz jej?{7425}{7471}- Nieprawda.|- Prawda, co ci się nie podoba. Widać to po twojej twarzy.{7475}{7521}- Czyżby? Nie mieszaj mnie do tego.{7525}{7596}Jest w porzšdku. Może zrobiło się trochę |tłoczno w mieszkaniu, to wszystko.{7600}{7621}- Tak, wiem o co chodzi.{7625}{7721}Nie mogę nic odłożyć bez zwrócenia uwagi Cat,|która to naprawi pięć sekund póniej.{7725}{7796}Stała się jak cholerny, wirujšcy derwisz.{7800}{7846}- Uwaga, bo psioczysz na mojš siostrę.{7850}{7871}- Nie obmawiam jej.{7875}{7921}Chcę tylko powiedzieć, że jest bardzo pedantyczna.{7925}{7971}To komplement.{7975}{8021}- Dlaczego nie zamieszkamy gdzie razem?{8025}{8071}- Więc zostajesz?{8075}{8121}Mylę, że jeszcze pobędę tu przez jaki czas.{8125}{8146}wietnie!{8150}{8196}To będzie jak za starych, dobrych czasów.{8200}{8271}No i może uda mi się zobaczyć Lou Foster nago.{8275}{8346}O nie. Nie będziemy się tak bawić.{8350}{8371}To moja podstawowa zasada.{8375}{8396}- No dalej, podziel się z koleżankš.{8400}{8459}- Nie!{8475}{8546}Powinnam już ić...{8550}{8571}- A gdzie się wybierasz?{8575}{8709}- Mam kilka spraw, |muszę spotkać się z pewnymi osobami.{8725}{8796}- Poszło niele, prawda?|- Oszczęd mi, Jay.{8800}{8846}No już, nic się nie stało.{8850}{8921}- Nie uważasz, że wyglšdało to trochę |niepoważnie wobec potencjalnych klientów?{8925}{8971}Nadstawiałam tyłka zagadujšc ich głupotami{8975}{9021}a ty kazałe nam czekać 45 minut!{9025}{9046}Ale odpucili{9050}{9096}jak wspomniałem o dzieciach!{9100}{9146}Może byłby bardziej wiarygodny, gdyby nie mierdział jak browar.{9150}{9196}- Ok. Przepraszam.{9200}{9271}Spędziłem z Frankie ubiegłš noc. To już się nie powtórzy.{9275}{9321}- Cholerna racja!|Wiesz, jakie to jest ważne dla nas.{9325}{9371}- Hej.| Jak idzie z Cassidy & Moore?{9375}{9421}- Dobrze. Naprawdę mylę, że dobrze.{9425}{9446}- Chyba ich mamy.{9450}{9518}- Doskonale.{9525}{9571}- Wszystko w porzšdku, Cat?{9575}{9621}- Tak, dlaczego?{9625}{9671}- Wyglšdasz na zmęczonš, to wszystko.{9675}{9696}- Wszystko w porzšdku.{9700}{9771}- Mogę cię poprosić na kilka minut? |Jest kto, kogo chcę ci przedstawić.{9775}{9846}wietne, naprawdę wietne portfolio.{9850}{9921}Bardzo... ekscentryczna w stylu.|Mylę, że wykona pracę wspaniale.{9925}{9946}Czy mogłaby zaczšć pracę natychmiast?|- Tak.{9950}{10021}Ma w sobie niesamowity entuzjazm.{10025}{10071}- Cat, to jest Frankie.{10075}{10146}Frankie zrobi zdjęcia do naszego prospektu.{10150}{10196}- Czeć Cat.{10200}{10221}- Czeć.{10225}{10246}- Mylę,że to byłby dobry pomysł{10250}{10296}gdyby zabrała Frankie po południu na miejsce.{10300}{10371}Zaznajomisz się z naszymi ostatnimi projektami.{10375}{10396}- W każdej chwili.{10400}{10468}- Doskonale.{10550}{10621}Dzień dobry. Ubezpieczenia Stenbridge.{10625}{10646}Joe Klein? Oczywicie.{10650}{10696}Mogę zapytać, kto dzwoni?{10700}{10796}Proszę chwilkę poczekać, panie Simpson.{10800}{10846}Zaraz przełšczę.{10850}{10896}Nie ma problemu.{10900}{10971}- Myslisz, że dasz sobie teraz radę sama?{10975}{10996}- Mylę, że jestem gotowa.{11000}{11021}- Super.{11025}{11146}Na razie nie będziemy robić rozmowy na żywo, dobrze?|Najpierw zrobimy na sucho.{11150}{11171}Tak. Tak będzie najbezpieczniej.{11175}{11240}Dokładnie.{11275}{11321}Halo. Ubezpieczenia Steinbridge.{11325}{11371}- Musi być dzień dobry, albo dobry wieczór.{11375}{11421}Dobrze? Nie "halo".{11425}{11471}- Przepraszam.|- Nie ma problemu, zaczynamy.{11475}{11571}Dzień dobry albo dobry wieczór.|- Dokładnie.{11575}{11630}Ok.{11675}{11721}Dzień dobry. Dobry wieczór.| Cholera!{11725}{11746}- Ach, przepraszam.{11750}{11833}- Wracamy do poczštku?{11925}{11996}- Hej! Dzięki za tamto. Uratowała mi życie.{12000}{12046}- Nie ma problemu.{12050}{12096}Teraz wyglšdasz już trochę lepiej.{12100}{12121}- Było aż tak le?{12125}{12221}Nie tak wytworny jak zwykle, ujmijmy to w ten sposób.{12225}{12356}Nie wiem jednak, czy wytworny jest odpowiednim opisem.{12375}{12421}- W co ty grasz?{12425}{12446}- Co?{12450}{12496}- Frankie, nasz nowy fotograf?{12500}{12546}Rozumiem, że to twój pomysł?{12550}{12596}- Nie!{12600}{12621}- Och, daj spokój, Jay.{12625}{12696}W jaki sposób dowiedziała się o pracy?{12700}{12746}- A... cholera... cholera.{12750}{12771}Widziała u mnie CV.{12775}{12821}Powiedziałem jej,| żeby nawet o tym nie mylała.{12825}{12871}Jeli została zatrudniona, |to nie miałem na to wpływu.{12875}{12921}Dobra, ja nie zamierzam w tym uczestniczyć.{12925}{13100}Zamierzam być całkowicie profesjonalistkš,| będzie wykonywała tylko moje polecenia.{13250}{13321}- To bardzo jawne, prawda?{13325}{13371}Przepraszam. Zachowuję się jak idiotka?{13375}{13446}To dlatego, że nigdy |nie byłam w homoseksualnej knajpie.{13450}{13521}No dobra, byłam, ale nie jako...{13525}{13571}Nie jako... a... a...|- Lesbijka?{13575}{13634}- Tak.{13650}{13771}- Tu jest bezpiecznie?| Bo wiesz jest szafka na miotły, żeby się nie czuć zbyt ujawnionym.{13775}{13796}Przepraszam.{13800}{13871}- Słuchaj. Wiem, że to jest wyzwanie dla ciebie.{13875}{13921}- Nie jest.{13925}{14040}To jest tylko knajpa. Jest super, naprawdę.{14075}{14121}- Nie zwariujesz?{14125}{14171}- Może troszkę.{14175}{14196}- Będzie ok?{14200}{14221}- Jasne.{14225}{14271}Pomylałam, że będziesz ciekawa, jak wyglšda takie{14275}{14346}siedlisko rozpusty, |gdzie ja i moi przyjaciele bywamy.{14350}{14396}Jeli chcesz pójć gdzie indziej...|- Nie, nie!{14400}{14488}Podoba mi się.| Naprawdę.{14525}{14546}Popatrz.{14550}{14663}To było prawie publiczne okazanie uczucia.{14800}{14881}Gdy byłam w Rzymie...{14975}{15046}... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lasotka.pev.pl